Document

Saint-Quentin, N.B.
Je m'appelle Robert Bordage. En 1809, en 1908 que j'suis venu au monde. Mon père s'appelle Charles Bordage; ma mère s'appelle Thérèse Babin. J'ai fait toutes sortes de choses : j'ai travaillé sur la drive, le flottage de billots là. Quand j'ai été à drive j'avais 16 ans, j'arrivais à 16 ans. Y avait pas d'autre chose, le moulin runnait pas, le bois était toute scié, fallait attendre à l'année d'ensuite pour avoir du bois pour partir le moulin, pis là j'avais rien à faire. Mon père m'a amené bûcher avec lui une secousse, quand c'était le temps de la drive, on allait à drive pis j'restais là jusqu'à temps que je revienne. Pis on allait sortir avec la drive sur la rivière Tobique, on allait sortir à Plaster Rock. Plaster Rock on s'en revenait par Edmundston, Saint-Léonard, pis toute ça. On prenait au-dessus d'un mois, on commençait à travailler icitte dans [?] et puis y en a qui commençaient à travailler au lac Tobique, pis y en a qui travaillaient dans les autres p'tits ruisseaux. Y faisaient toute ça ensemble, mais nous autres icitte on s'en allait, on a été travailler au [?] une fois, on s'est en venus, on avait été virer de bord à Riley Brook, c'est là qu'on a sorti, la drive était finie pour nous autres. Ah… c'était pas chaud, la glace descendait avec l'eau, on continuait pareil. On travaillait fort pour se réchauffer pis c'est toute. On commençait aussitôt que la glace commençait à partir au printemps, ça je me rappelle pas trop des dates pis toute ça, ça fait longtemps de ça, moi là, c'est les premières années ça. Oui je me rappelle, je me suis mouillé en masse pis j'ai eu frette en masse hein, j'ai couché sur des branches en masse. L'été, on tordait nos, le soir quand on arrivait, on arrivait à brunante, on tordait nos bas comme y faut pis on couchait toute ça en-dessous des couvertes avec nous autres pour que ça reste chaud pour le lendemain matin. Ah oui, on couchait le long du ruisseau, pis des fois on arrivait, on était 2-3 jours à même place oùsse qu'y avait pas beaucoup de bois, on était 2-3 jours à même place. Bien là, on sortirait dans les camps alentour. Y avait des cookies pis des cooks, les cooks pour faire à manger, y faisaient à manger dans un bateau eux autres à moitié du temps, le quart de lard pis le quart de farine à ras la table, là-bas dans le bateau, y étaient pas trop bien greyés, mais y faisaient bien à manger assez pareil par exemple, on était assez bien nourris tant qu'à ça là. Moi j'avais, quand on partait après que le bois était toute jeté à l'eau là, on partait après ça, fallait pas laisser un billot le long de la rivière, pas de bûche de bois non plus, fallait toute ça soit ramassé. On avait des pic pôles pis des crochets à bois de papier pis haler ça. On était tout trempes, le devant de ça c'était tout trempe.
Other formats
Title: Saint-Quentin, N.B.
Description: Robert Bordage talks about his log driving experiences during his youth in the Madawaska region.
Subjects: villages
Source: Connections Productions
Language: French
Date: 2007-03-06
Creator: Connections Productions
Thematic search
To learn more